Qual matéria está procurando ?

Português

Português

Expressões idiomáticas

Expressões idiomáticas fazem parte do nosso vocabulário cotidiano e possuem um sentido diferente do convencional.

Talvez você possa ter falado ou ouvido algumas expressões que fazem parte do nosso vocabulário, mas talvez não saiba que elas se classificam como “expressões idiomáticas”. Vamos saber o porquê de elas serem assim denominadas?

Vamos aproveitar o exemplo retratado na imagem, a qual se encontra associada a uma recorrente expressão: “dor de cotovelo”. Quando a pronunciamos, não procuramos saber o significado que cada palavra possui de modo separado, mas sim entendemos que ela possui um sentido global, ou seja, um sentido visto como um todo, diferente do convencional. Assim, não se trata de uma dor propriamente dita, mas de algo representado, incorporado na mente das pessoas, cujo significado se refere a alguém estar sofrendo por uma paixão, estar gostando de outra pessoa e não ser correspondido. Por isso é muito comum ouvirmos mais ou menos assim:

- Fulano (a) está com dor de cotovelo!

Sabia que há aquela pessoa que fala pelos cotovelos?

Falar pelos cotovelos representa uma expressão idiomática
Falar pelos cotovelos representa uma expressão idiomática

Pois bem, não só esta, mas também várias outras expressam um significado próprio. Assim sendo, para que possamos ficar um pouco mais informados sobre esse assunto, que tal conhecermos mais algumas delas?

As expressões idiomáticas fazem parte do nosso vocabulário cotidiano
As expressões idiomáticas fazem parte do nosso vocabulário cotidiano

Amigo da onça – amigo interesseiro, traidor.

Andar nas nuvens – estar desatento, distraído.

Arregaçar as mangas – dar início a um trabalho ou a uma atividade.

Bater na mesma tecla – insistir demais no mesmo assunto.

Boca de siri – manter segredo sobre algo.

Cara de pau – descarado, sem-vergonha.

Entrar pelo cano – ficar encrencado, dar-se mal em alguma coisa.

Lavar as mãos – não se envolver, deixar como está.

Meia-boca – de qualidade média para ruim.

Pagar o pato – ser responsabilizado por algo que não cometeu.

Pendurar as chuteiras – aposentar-se, desistir de algo.

Pensar na morte da bezerra – distrair-se.

Quebrar o galho – dar soluções improvisadas.

Rodar a baiana – fazer escândalos.

Segurar vela – atrapalhar um namoro, ser o único solteiro numa roda de casais.

Soltar a franga – estar desinibido.

Trocar as bolas – atrapalhar-se.

Trocar os pés pelas mãos – agir com pressa, desajeitadamente.


Por Vânia Duarte
Graduada em Letras

Expressões idiomáticas são expressões que possuem um sentido diferente do convencional Expressões idiomáticas são expressões que possuem um sentido diferente do convencional
Por Escola Kids

Você pode se interessar também

Português

Linguagem formal e linguagem informal

Português

Os vários significados que as palavras adquirem

Português

Linguagem conotativa e denotativa

Últimos artigos

Lobisomem

O lobisomem é um homem amaldiçoado com a condição de se transformar em um ser violento, que é metade homem e metade lobo, todas as noites de lua cheia.

Sarampo

O sarampo é uma virose que pode desencadear complicações e até mesmo a morte. Causa febre, manchas no corpo e mal-estar.

Bicho-preguiça

Bicho-preguiça, também conhecido apenas por preguiça, é um animal vertebrado, mamífero, pertence à superordem Xenarthra, e habita desde a América Central até a América do Sul.

USMCA

A nova atualização do acordo trilateral entre Estados Unidos, México e Canadá foi chamada de USMCA. Esse acordo representa uma modernização da zona de livre comércio.